Translation of "hit off" in Italian


How to use "hit off" in sentences:

We just got a hit off a traffic camera in Hollywood.
Abbiamo appena avuto un indizio da una telecamera per il traffico a Hollywood.
Calleigh, I just got a hit off of the rigged cell phone from the Escalade.
Calleigh, ho avuto un riscontro sul cellulare manomesso trovato nella Escalade.
You think I could get a hit off that joint?
Pensi di potermi darmi un tiro da quella canna?
Well, we got a hit off the prints.
C'e' un riscontro per le impronte.
Uh, nothing unusual on the military server, but I... just got a hit off his personal e-mail account.
Niente di strano sul server militare, ma ho... appena avuto un riscontro sul suo account privato.
IAFIS got a hit off the prints from the cash register.
C'è un riscontro con le impronte sulla cassa.
What I would suggest, though, maybe your old man take a little hit off the tree.
Cio' che consiglierei, pero', e' che magari il tuo vecchio ne provasse un po'.
Two young lads, and we clubbed together and bought our very first hit off Swanney.
Ragazzini, ci ritrovammo a comprare la nostra vera prima dose, da Swanney.
So, they got a quick hit off the Pennsylvania DMV.
C'è stato un riscontro alla motorizzazione della Pennsylvania.
I got a hit off my facial reconstruction, from the FBI database.
Ho un riscontro per la ricostruzione del volto, nel database dell'FBI.
I got a hit off of Frebeaux's photo that Marcus posted.
Ho fatto centro con le foto di Frebeaux postate da Marcus.
I got a hit off Missing Persons.
Ho avuto un riscontro tra le persone scomparse.
It took me a week to get a hit off that print.
Mi e' servita una settimana per ottenere qualcosa da quell'impronta.
But can we at least go in there so I can get a hit off some vault fumes and a complimentary Christmas cocoa?
Ma possiamo almeno entrare cosi' annuso l'odore della camera blindata e insieme mi prendo una cioccolata natalizia?
A massive storm about to hit off the coast of western France.
Una tempesta sta per colpire la costa occidentale francese.
I got a hit off the missing persons database for this victim-- a priest, Father Douglas Nabors, who was reported missing three months ago.
Ho avuto un riscontro per questa vittima dal database delle persone scomparse. Era un prete. Padre Douglas Nabors, e' stato dichiarato scomparso tre mesi fa.
I got a hit off the F.B.I. database.
Ho un riscontro nel database dell'FBI.
We got a hit off ECRIS, European fingerprint network.
Le abbiamo trovate nell'ECRIS, la rete europea per le impronte digitali.
I got a hit off the new tattoo database.
Ho un riscontro su uno dei tatuaggi.
All right, he pulls the hit off, you give him the night off.
Okay, fa il colpo, e tu gli concedi il resto della serata.
Hey, I'm sure afraid to hit off you, 2nd Team All-State.
Mi sto cagando sotto dalla paura, seconda squadra All-State.
All of this, okay, you can get a hit off of any of these and change the whole investigation.
Tutte queste. Ok? Puoi trovare una prova in ognuna di queste e cambiare l'intero caso.
Getting a hit off of Angela's chicken man picture.
Qualcuno assomiglia all'identikit di Angela dell'uomo pollo.
I haven't gotten a single hit off the list yet.
Non ho ancora trovato nessuno nella lista.
Got a hit off of John Doe's fingerprints.
Abbiamo un riscontro per le impronte digitali dello sconosciuto.
Just taking another hit off the crack pipe.
Faccio solo un altro tiro dal bong.
Either you call the hit off my girlfriend, or you're gonna find out in a couple days that Cesar was skinned alive.
Lascia in pace la mia ragazza, o tra un paio di giorni, scoprirai che Cesar... e' stato scuoiato vivo.
The victim's and another set of prints that we ran through the system got a hit off a DUI pop.
Quelle della vittima e di un'altra persona che abbiamo cercato nel sistema hanno un riscontro per guida in stato d'ebbrezza.
General, how long will it take to call the hit off?
Generale, fra quanto verra' ritirato l'ordine di ucciderlo?
Hey, we got a hit off that finger.
Ehi, c'e' un riscontro sul dito.
You get any kind of a hit off him?
C'era qualcosa di strano in lui?
We're hoping we get a hit off the Amber alert before somebody else sets him off again.
Speriamo nell'allarme minori scomparsi, prima che faccia altre vittime.
I've got a hit off an old alias, silent for almost 20 years.
Ho trovato un vecchio alias, che non usa da quasi vent'anni.
That night, at midnight, a magnitude 9 earthquake hit off of the Pacific coast of Japan.
Quella sera, a mezzanotte, un terremoto di magnitudo 9 colpì la costa del Pacifico in Giappone.
1.4131581783295s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?